Hi Peter,
the difference is the style of the mouse cursor for this action. If activated a part of the cursor is rendered light blue, see here.
if deactivated the visual effect is gone, see here.
Translation questions
-
- Posts: 23
- Joined: 26 Feb 2020 07:29
- Location: Germany
Re: Translation questions
German language translator and Forum Moderator for oMega Commander
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
Re: Translation questions
Thank you Lord Vendreth for your efforts, now I understand
Best regards,
Peter
Best regards,
Peter
-
- Posts: 23
- Joined: 26 Feb 2020 07:29
- Location: Germany
Re: Translation questions
Hi there,
how works "Wrapped search"? My current translation for that is not acceptable
how works "Wrapped search"? My current translation for that is not acceptable
German language translator and Forum Moderator for oMega Commander
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
-
- Posts: 130
- Joined: 06 Oct 2019 13:48
Re: Translation questions
This is for text search circling.
When this option is set, search resumes from the beginning of the text on reaching the content end.
When this option is set, search resumes from the beginning of the text on reaching the content end.
-
- Posts: 23
- Joined: 26 Feb 2020 07:29
- Location: Germany
Re: Translation questions
Thanks
German language translator and Forum Moderator for oMega Commander
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
Re: Translation questions
In the Web bar, image processing there is a menu NeuroServices
What do you meen by that? Looked at some linked pages, but still don't know how to translate this in Dutch
Peter
What do you meen by that? Looked at some linked pages, but still don't know how to translate this in Dutch
Peter
-
- Posts: 23
- Joined: 26 Feb 2020 07:29
- Location: Germany
Re: Translation questions
Hi Peter,
I've translated this menu almost one to one, because elements in this category calling web pages where source code have to execute deep analyzes. That's similar to more difficult tasks for human. For example coloring a black and white picture without knowing the real colors needs imagination ... so Neuro services...
I've translated this menu almost one to one, because elements in this category calling web pages where source code have to execute deep analyzes. That's similar to more difficult tasks for human. For example coloring a black and white picture without knowing the real colors needs imagination ... so Neuro services...
German language translator and Forum Moderator for oMega Commander
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
German or English, I will try to resolve your concerns to the best of my knowledge and conscience
Deutsch oder Englisch, Eure Anliegen versuche ich nach bestem Wissen und Gewissen gerne zu lösen
Re: Translation questions
Thanks again, I will use the same translationLord Vendreth wrote:Hi Peter,
I've translated this menu almost one to one, because elements in this category calling web pages where source code have to execute deep analyzes. That's similar to more difficult tasks for human. For example coloring a black and white picture without knowing the real colors needs imagination ... so Neuro services...
Re: Translation questions
I confirmLord Vendreth wrote:I've found a section which was not translated to english.
In my version the Demo section is in English, except the last line
-
- Posts: 130
- Joined: 06 Oct 2019 13:48
Re: Translation questions
As demo materials are in English, therefore their names are also in English.
But adding a file like "oMegaInetDemos (nl).lst" in Docs folder will allow translation of their description to e.g. Dutch, which may improve User eXperience.
But adding a file like "oMegaInetDemos (nl).lst" in Docs folder will allow translation of their description to e.g. Dutch, which may improve User eXperience.